revolve around, revolve round, revolve on
这组短语都是“绕…旋转”的意思,它们的区别是:
1. revolve around和revolve round都指绕外面某一点旋转或运行;revolve on指绕自身某一点旋转或运行。
2. 美国英语用revolve around;英国英语用revolve round。
revolve, circle, eddy, rotate, spin, swirl, turn, twirl, wheel
这组词都是“作圆周运动”的意思,它们的区别是:
1. turn是本组词中最常用的词,不带感情色彩,一般可与本组其他所有词替换。
2. revolve,spin和twirl都既指绕外面某一点旋转或运行,也指绕自身某一点旋转或运行。revolve强调“有规律”;spin和twirl强调“迅速地”;twirl还强调轻快、灵巧、优美。rotate则只指绕自身某一点旋转,否则此物就不会运动。
3. eddy和swirl都指旋风或漩涡所做的或快或慢的圆周运动,也可用于包含着迂回或脱离主流的形势。swirl比eddy更强调迅速、流动、优雅的魅力。
4. circle和wheel都指作圆周运动,也指在弯弯曲曲或弧线状的路线上行进。circle含有为避开某物而绕行的意味;wheel还指转向一条弯弯曲曲或弧线状的新路线。
例如:
The dancer spun on his toes. 那舞蹈演员以足尖点地旋转身体。
Dancers can twirl round and round on one toe. 舞蹈演员能以一足尖点地不停地旋转。
The earth rotates once every 24 hours. 地球每24小时自转一次。
Smoke eddied from the chimney. 烟从烟囱里旋舞着冒出。
A gust of wind swirled bits of paper down the street. 一阵大风刮得碎纸片在大街上飞舞。
The ship has circled the cape. 船绕过好望角。
The seagulls were wheeling in the air above me. 海鸥正在我的上面盘旋。
rotate,revolve,roll,spin,turn,whirl,circle
这些动词均有“转动、旋转”之意。
rotate侧重指物体围绕自己的轴或中心旋转,即自转。
revolve强调指物体围绕本身以外的中心旋转,即公转。
roll指某物在平面上滚动或翻滚。
spin指沿内轴迅速而连续旋转,或沿外部一个点作快速圆周运转。
turn普通用词,中性,含义广泛,根据搭配,可指作一个圆周运动或连续地作圆周运动,也可指仅是沿圆的弧形转动。
whirl指旋转或作圆周运动,侧重急速或力量。
circle指作圆周运动。