search, search for
search和search for都是“搜寻”“搜查”的意思,当search用作及物动词时,其后直接接名词,如房屋,人身,衣袋等,其后直接接人时,是“搜身”的意思; search for则强调有目的,当后面接人时,是“寻找”的意思。试比较下面两个句子的异同:
The policemen are searching for the secret agent.
警察正在搜捕这个特务。
The policemen searched the secret agent.
警察对这个特务进行了搜身。
search after, search for
这两个短语共同的意思是“搜寻”“搜查”,常可换用。它们的区别是:
1.后者比前者更常用。
2.前者可表示“追求”,而后者无此义。
3.后者中的search可带宾语,即search sb/sth for sb/sth,而前者不能这样用。
search, explore, hunt, seek
这四个词都有“寻找”“搜索”的意思。它们的区别在于:第一, hunt和search都是指搜寻具体的人或某一具体事物,而seek则指对崇高目的或抽象事物的追求或向往; explore指对未知事物或新生事物的探索、观察与研究。第二, hunt含有急切的意味,也常指无结果地寻找,而另外三词没有此种意味。例如:
A police patrol was organized to search for him.警察巡逻队被组织起来去寻找他。
We must explore all the possibilities.我们必须探讨所有的可能性。
We are earnestly seeking after the truth.我们在认真地寻找真理。
I've hunted high and low for my socks.我到处在找我的短袜。
search, find
两者都可作“找,寻”解。它们的区别在于:find指找到某人或某物; 而search指为找到某人〔物〕而搜查某地点或某人之身,但是search之后,结果不一定是find sb/sth。
search,seek,comb
这些动词都含有“寻找”之意。
search侧重努力和彻底搜寻某人或某地。
seek书面用词,使用广。指付出很大努力去寻找某人或某物。
comb指像梳头一样进行搜寻,侧重费力和彻底搜查。