start v-ing, start to-v
start后可接动名词也可接动词不定式,一般来说在意义上没有区别。不过:
1.接动名词时常说明动作将持续下去,接动词不定式时只表示动作的开始。试比较:
She started talking about the old days, and kept on for more than an hour.
她说起了过去的事情,一直说了一个多 小时。
She started to speak, but stopped because I objected.
她开始讲话,但因我反对而停了下来。
2.表示无意识地“开始做某事”时,用动词不定式的情况多些。例如:
Suddenly it started to rain.突然下起雨来。
3.涉及多次活动时,用动名词的情况多些。例如:
He used to start singing loudly when he felt frightened walking alone in the darkness.当他独自在黑暗中走路感到害怕时,便常常唱起歌来。
4.用于进行体时只能接动词不定式。例如:
It was cold and starting to snow.天很冷了,开始下起雪来。
start, begin, commence, originate
这组词都有“开始”的意思。它们的区别是:
1.commence和start有时可互换,但在作“动身,出发”解或某一活动过程的“开始”解时,只能用start。
2.commence强调缓慢地开始,而start强调从不动到动或停止后再动。
3.start往往强调“开始”这一行动本身,而commence则含有为了某一目的的意味。
4.commence比begin要庄严得多,含有正式开始或开幕的意味,如开始举行典礼、开始审讯案件等。
5.begin是最常用语; commence多用于书面语; start则多用于口语。
6.originate作不及物动词时,表示“源自”“起始”“发起”等意思; 用作及物动词时,表示“创始”“发明”。
start, leave
这两个词共同的意思是“离开”。它们的区别是:
1.start只用作不及物动词;leave既可用作不及物动词,也可用作及物动词。
2.leave指“离开”某地〔人〕或“退出”学校、社团等;start是出发的日常用语,往往意味着乘车离开某地,出发、动身或启程到另一地去。例如:
He left the school at thirteen.他13岁就离开了学校。
The accountant has threatened to leave.会计曾威胁说要辞职。
The ship starts.船开了。
Well,I think we ought to be starting.嗯,我看我们该动身了。
3.用作不及物动词时, leave常附带说明离开时所使用的工具,有时还可表示“辞职”。
下面两句意思相同:
Tears started to her eyes.
Tears started from her eyes.
她的眼泪夺眶而出。
下面各组中两句意思不同:
We started the journey to Japan last week.
我们上星期开始到日本旅行。
We started on the journey to Japan last week.
我们上星期首途去日本。
Shall we start this work?
我们开始做这工作好吗?
Shall we start with this work?
我们首先从这项工作开始好吗?
begin,start,commence,initiate,inaugurate
这些动词都含有“开始”之意。
begin最常用词,含义广泛,其反义词是end,多用于行动、工作等的开始。
start在许多场合可与begin通用,但start侧重动作的起点。
commence可与begin换用,但commence系书面正式用词,语气庄重,特指有正式程序或一定仪式,或某种正式行动的“开始”。
initiate指创始或发起,侧重某过程的第一步,不考虑结束,强调起始。
inaugurate指正式而隆重的开始。
depart,leave,go,start,quit,set out
这些动词都含“离开某处”之意。
depart较正式用词,指经过周密考虑或郑重地离开,强调离开的起点。
leave侧重出发地而不是目的地。
go一般用词,指从所在地到其它地方去,着重目的地而非出发地。
start可与leave换用,强调目的地,但不及leave普通。
quit侧重指离开令人烦恼的地方,或摆脱使人不快的人或事。
set out书面用词。