States

[steits]
  • n.

    国家( state的名词复数 );州;[the states][口语]美国;心态;

  • v.

    规定( state的第三人称单数 );陈述;确定;[法律]详述(案情等);


  • 词义辨析

    state, circumstance, condition, situation

    这四个词都有“情况,状态,条件,状况”的意思。它们的区别在于:state是普通用语,指“情况,状态”,其存在形式并不是具体事物; situation指危急或重大的事态,侧重“事态”,也指“职位,职业”; condition和state相比意义较狭隘,指在思考中的事物的状态,“环境”所影响的“情况”,特指事物内部的条件和状态,用复数时指比较一般、笼统的情况,侧重于“状况”; circumstance指某种事件或动作发生时的情况,一般都用复数形式。例如:
    The country is in a troubled state.这个国家处于紊乱的状态中。
    Measures must be taken to meet this situation.必须设法应付这个局面。
    He is applying for a situation.他正在请求得到一个位置。
    The oranges may soon rot under present conditions.橘子在目前的状态下会很快腐烂的。
    I don't remember all the circumstances of the quarrel.我不记得争吵的所有情况。

    state, country, nation

    这组词都可表示“国家”。它们的区别是:
    country表示地理概念,侧重“疆土”,即一个国家的整个区域; nation侧重“人民”,指一个独立政府领导下的全体人民或整个民族的集合体; state则侧重“政权”,即独立的国家,也可指其政府。试体会下面两句中这三个词的含义:
    The United States is a nation of diverse peoples.
    美国是一个由不同民族组成的国家。
    That country is now an independent state.
    那个国家现在是个独立的国家。

    state, nation, people, race, tribe

    这组词都可表示“民族”。它们的区别在于:
    1.race作“种族”解时,侧重人种学含义,往往包括几个民族和国家,这些民族的人民有某一相同的的自然特点(如肤色)。
    2.nation指有共同的历史,使用同一种语言,居住在同一个大的地区,侧重于人民。例如:
    The story is about the Indian nations in the western United States.这个故事是关于美国西部印第安民族的。
    3.tribe指有共同的语言与风俗习惯,尤其是以古老生活方式生活的“部落”。例如:
    Schools will help to civilize the wild tribes there.学校将有助于使那儿的野蛮部落文明化。
    4.state指国家或者邦〔州〕,侧重政权。例如:
    In our country, the people are protected by the state.在我国,人民受国家的保护。
    That country is now an independent state.那个国家现在是个独立的国家。
    They believed that the state was “above class distinctions”.他们认为国家是“超乎阶级区分之上”的。
    5.people指有共同文化、共同利益或理想的一群人,强调文化和社会的统一,而不是国家和民族的统一。例如:
    They will discuss giving further help to the oppressed peoples.他们将讨论给予被压迫民族更多援助。

    state, describe, narrate, recite, recount, rehearse, relate, report

    这组词都有“讲述”的意思。它们的区别是:
    relate专指有条理、连贯和完整地叙述故事或自己看到、经历的事情; rehearse指总结性地讲述或重复讲述; recite和recount均指把每一细节都详细讲述或列举出来; narrate专指采用编造情节、悬念和高潮等文学手段生动地讲叙; describe侧重能给听众产生深刻印象的详尽而清楚地描述; state强调原原本本、不加修饰地用口头或书面形式清楚明确地讲述,强调旨在提供事实素材或看法; report指经过调查研究之后,为提供有关事实和情况,对某事的细节作出精确叙述或报告。

    condition,state,status,situation,circumstance

    这些名词均有“状况、情况”之意。
    condition一般强调产生影响的原因或环境,复数形式指笼统的情况。
    state普通用词,指人或物在环境、外表、心灵以及健康方面的状况,或指在某一阶段的状态或形式。
    status指一个人在政治、社会、经济、法律上的地位或身份,暗含地位显要意味。也可用于指政治等事态的状况。
    situation指明确具体的环境情况或处境。
    circumstance多指周围的情况或某事发生时的情况。

    nation,state,country,land,power

    这些名词都含“国家”之意。
    nation普通用词,指在某一国土定居的人民、民族,强调人民。
    state正式用词,指政治概念上的国家,即由政府所代表的国家。
    country普通用词,侧重国土与人民。
    land常用于文学中,侧重国土,带感情色彩。
    power特指拥有强大军事力量,在国际事务中有较强权威或影响的国家,即强国、大国。

    say,speak,state,talk,tell,utter

    这些动词均有“说、讲”之意。
    say最普通常用词,指用语言表达思想,着重所说的内容。
    speak侧重于说话动作的本身,着重说话的能力而不在内容,比如能说某种语言。
    state较正式用词,通常指用明确的语言或文字着重地叙述事实,既强调内容又注重语气。
    talk普通用词,侧重指与人交谈时的连续说话,可指单方面较长谈话,和speak一样,着重说活动作而不侧重内容。
    tell指告诉或讲述。
    utter着重说话的行为,常指声音的使用,突出用噪子发声。

  • 双语例句
1、

The constitution also confers large powers on Brazil's 25 constituent states.

宪法还赋予巴西的25个成员州很大的权力。

柯林斯例句

2、

26 states have issued health advisories.

26个州已经发布了健康警告。

柯林斯例句

3、

"They play classic rock'n"roll,' states her boyfriend, "My dad digs them too."

“他们演奏经典摇滚乐,”她的男朋友说道,“我爸爸也喜欢他们。”

柯林斯例句

4、

I scrolled down to find "United States of America".

我向下滚动文档搜索“美利坚合众国”。

柯林斯例句

5、

Her aggressive moods alternated with gentle or more co-operative states.

她情绪多变,时而咄咄逼人,时而又显得温柔平和或乐于合作。

柯林斯例句

6、

Leaders of the Southern states are meeting in Louisville.

南部一些州的领导正在路易斯维尔开会。

柯林斯例句

7、

The map shows the rest of the western region, encompassing nine states.

地图上显示了西部地区的其他部分,包括9个州。

柯林斯例句

8、

Spain imposed levies on farm imports from non-member states.

西班牙对来自非成员国的进口农产品征税。

柯林斯例句

9、

Different states or groups can combine to enlarge their markets.

不同的州或企业集团可以联合起来以扩大市场。

柯林斯例句

10、

The committee is stacked with members from energy-producing states.

该委员会中安插进了几位来自能源生产州的成员。

柯林斯例句

11、

They offer every inducement to foreign businesses to invest in their states.

他们为外国企业提供种种优厚条件,以吸引这些企业到他们所在的州投资。

柯林斯例句

12、

In 1968 the states collectively spent $2 billion on it.

1968年,各州在这上面总共花费了20亿美元。

柯林斯例句

13、

the assumed differences between the two states

两种状况的假定区别

《牛津高阶英汉双解词典》

14、

living in concord with neighbouring states

与邻国和睦相处

《牛津高阶英汉双解词典》

15、

the importance of good neighbourly relations between the two states

这两国间睦邻友好关系的重要性

《牛津高阶英汉双解词典》

  • 相关短语
  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网(www.yingyuw.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!

湘ICP备19022612号-2