abide, inhabit,linger, live, remain,reside, stay,tarry
这几个词都含有一段时间内持续地处于某处的意思,它们的区别在于:
1.从时间上说:live, inhabit,reside指出于生计而较长时间居住在某地;而linger,remain,stay, tarry则指因特殊情况而较短时间逗留于某地;而abide则指长期居住或较长时间的逗留。
2.从含意上说:live是普通用语,指住在某一地方;inhabit指因适应自然环境而定居;reside则强调其固定性和合法性;stay强调特殊情况下持续逗留,多用于访问者或旅行者;remain指留在后面或在其他人都走后被留下;tarry指本应离开或继续做某事而留下所作的逗留;linger多用于逗留时间超出原有安排或耽误了与他人的约会却不想离开,偶尔也表示故意耽搁或不愿离去;而abide则含有“耐心等待某种结果”的意味。
3.从用法上说:live, abide, linger,remain,reside,stay, tarry都是不及物动词;而inhabit是及物动词。
4.从语体上说:live多用于日常口语;reside为正式用词,而abide则常用在法律和文学上,是较为陈旧、文气的用法。
例如:
They abided here for some times.他们在这儿住了一段时间。
This district is densely inhabited.这个地区的人口密度很高。
The patient lingered out several more years.病人又挨过了好几年。
While the children are living under my roof, they will have to obey my orders.孩子们住在我这儿就得听我的话。
They reside in a cottage at the foot of the mountain.他们居住在山脚下的一所小屋里。
I don't live here I am only staying.我不住这儿,我只是呆几天罢了。
He tarried at the inn till he felt strong enough to travel.他在觉得自己有体力去旅行之前,一直呆在那家小旅店里。
Some children like to tarry on the way to school.有些小孩喜欢在上学路上逗留耽搁。
abide, continue,endure,last,persist
这几个词都含有无限期地存在或处于特定进程、状态中的意思,即“继续”“存在”,它们的区别在于:
1.从含意上说,abide强调稳定与持久;continue强调没有结束,而不在乎其持续时间或性质;last强调其存在时间超过正常或所期望(有限定词限定时除外);persist也强调持续时间超过正常或规定,另外,在指偶发性事件时还常含复发之意;而endure还多一层抗争的意味,尤指与破坏性的因素抗争。
2.从用法上说,abide,endure和persist是不及物动词;而continue和last则既可用作不及物动词,也可用作及物动词。
例如:
Though many features were abiding, the changes were much felt.尽管某些特征依然存在,仍可感到发生的各种变化。
The weather continued fine.天气仍然很好。
The war lasted five years.这场战争连续打了5年。
The hot weather lasted until September.炎热的天气一直持续到9月。
The tendency still persists.那种倾向依然存在。
His fame endures for ever.他的声名永垂不朽。
abide,bear, endure, put up with, stand, suffer, tolerate
这几个词(组)共同的意思是“忍受”或“容忍”。它们的区别是:
1.bear和stand主要指对饥寒、疼痛、不幸、损失、困难和侮辱等的忍受或承受; endure主要指对重大灾祸和困难的长时间地忍受; tolerate主要指容忍和自己的愿望相反的事; put up with指容忍某些不愉快的或有轻微伤害的事情;abide既指忍受自身的痛苦,也指容忍他人的行为。例如:
He can stand more pain than anyone else.他比任何人更能忍受痛苦。
You must be ready to endure hardships and even death.你必须准备忍受艰苦,甚至死亡。
The teacher cannot tolerate eating in the class.老师不容许在课堂上吃东西。
There're many inconveniences that have to be put up with when you're camping.在你露营时,有很多不便之处须忍受。
You'll have to abide by the consequence.你将必须忍受其后果。
I can't abide loud noise.我无法忍受大声吵闹。
2.bear多用于强调忍受的能力,不太强调其态度; endure则强调默默地、无怨言地忍受,但不屈服; stand强调自我约制、经受得起、不屈不挠; suffer侧重于表示无可奈何、无能为力的状态; tolerate强调宽恕和耐力;abide强调耐心和顺从。 例如:
She endures all her troubles bravely.她勇敢地忍受着种种不幸。
She couldn't stand being kept waiting.她不能忍受别人让她等候。
He suffered a great deal from cold and hunger.他备受饥寒交迫之苦。
They happily tolerated the existence of opinions contrary to their own.他们以愉快的心情容许反对意见的存在。
I had to abide by the consequence.我不得不忍耐这种结果。
3.suffer指不是出于自己的主观意志,而是被动、不随主观意志的动作; 而其余各词(组)则与之相反,表示出自己主观意志的动作。例如:
He suffered the humiliation of being forced to resign.他蒙受了被迫辞职的羞辱。
I cannot put up with your behaviour any longer.我再也不能忍受你的行为了。
I won't tolerate your bad manners any longer.我再也不能忍受你的无礼。
I can't stand his boasting.我受不了他的自吹自擂。
I can't endure his suffering.我不忍看他受苦。
I can't abide rude people.我不能容忍粗鲁之人。
4.abide,bear, stand和endure多用于否定句, put up with可用于否定句,也可用于肯定句。bear是个普通用语,而stand和put up with多用于口语中。put up with是非正式用法, endure比bear和stand更正式,语气较强。
stand,bear,endure,tolerate,suffer,abide,withstand
这些动词都含“忍受”之意。
stand口语用词,常可与hear换用,但侧重指经受得起。
bear强调容忍,是普通用语。
endure书面用词,指长时间忍受痛苦和不幸,着重体力或意志力的坚强不屈服。
tolerate指以自我克制的态度,对待令人反感或厌恶的东西,含默认宽容意味。
suffer通常指非自愿或被迫忍受各种痛苦、困难或不快,强调受到苦难。
abide指忍受长期的痛苦或折磨,强调耐心和屈从。多用于否定句和疑问句中。
withstand指因具有一定实力、权力或能力而能忍受某种情况。