dimmest

['dɪmɪst]
  • adj.

    最迟钝的;暗淡的( dim的最高级 );不光明的;看不清的;(性质和特征上)不显著的;


  • 词义辨析

    dim, dark

    dark与dim都有“黑暗”的意思,它们的区别是:
    dark的意思是“黑暗的”,指黑暗无光,而dim的意思是“灰暗的”,表示由于光照不足所造成的昏暗状态,刚好达到看不清或分辨不清物体。修饰光线、灯光、阳光等只能用dim。例如:
    With only the fire burning, the room was dim.只有火炉在燃烧,房里光线很暗。
    He was reading a magazine under the dim light of a candle.他在微弱的烛光下看杂志。

    dark,dim,black,gloomy,obscure,vague,grey

    这些形容词都含有“完全地或不完全地缺少光亮”之意。
    dark最普通用词,指缺乏自然光线或人工照明,使某物漆黑无光或光线十分微弱。
    dim指光线不足或视力较差,不能清晰地看见物体。
    black侧重颜色是黑色的,有时也指无光的黑暗。
    gloomy指光线不足或部分光线受阻而出现的阴暗。
    obscure指因光线不充足而使物体灰暗不清,失去光泽或若隐若现。作借喻时指因复杂、深奥或含糊而难于理解。
    vague通常作借喻用,形容抽象事物。
    grey与dark意思相近,但侧重阴暗单调的意味。

    vague,dim,indefinite,obscure,ambiguous,faint

    这些形容词都含“不明确的,模糊的”之意。
    vague多指因语言不确切,太笼统或因构思含糊、不完善而造成模糊难解。
    dim侧重指或因光线暗淡,或因年代久远、身体欠佳等因素而产生视觉或察觉方面的困难。
    indefinite指无明确定义或限定,重点或总体轮廓不明确。
    obscure语气最强,指晦涩难懂。
    ambiguous指文章或讲话中,意思可能有多种理解,令人捉摸不定。
    faint指对某事物印象不深,或指声音微弱或希望的渺茫等。

  • 双语例句
  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网(www.yingyuw.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!

湘ICP备19022612号-2