guide, conduct, direct, lead
这组动词共同的意思是“引导”“指引”。它们之间的区别是:
1.conduct有时表示既做向导又当助手; guide表示带路者熟悉沿途情况,并在领路时加以指点; lead强调走在前面领路,也可指带领他人共同去达到某个目标; direct表示为某人指方向,指出某种途径,但自己并不亲自引路,也表示“指导”别人的事务或活动。例如:
He guided them round the Art Show.
他带领他们参观美术展览。
I'll lead, you must follow me.
我带路,你一定得跟着我。
He conducted a party of tourists to Europe.
他带领着一批游客去欧洲。
Tom directed him to the bus stop.
汤姆指点他如何去汽车站。
2.在引申表示“领导”时, guide和lead可互换。
guide, pilot, steer
guide指由熟悉道路的向导或懂得如何避开险阻的人指引,也可指受到信号、仪表、原则等指示; steer指操纵车船或飞机向某方向运行; pilot仅指给船只领航穿过不熟悉或有危险的水域。例如:
He guided the child across the street.他领着孩子穿过大街。
He steered the boat carefully between the rocks.他小心地驾驶着船穿行于礁石之间。
Duff piloted a ship through a canal.达夫引领船只通过运河。
guide, guidebook
这两个词都可指“旅行指南”。它们的区别是:
1.作“旅行指南”解时, guidebook用得比guide更普遍。
2.如果说一般的“指导书”“入门书”,则通常用guide,较少用guidebook。
3.guide还可作“向导”“导游”解,而guidebook无此义。
direct,conduct,guide,lead,pilot
这些动词都含“引导”之意。
direct指为某人指方向,但自己不一定亲自引路,也可表示指导一群人的事或活动。
conduct正式用词,指引导某人去某处,强调亲自带领;也强调监督管理一群有共同目的或目标的人。
guide普通用词,可与conduct换用,指引导者与被引导者双方彼此合作,共同努力的关系。
lead指走在前面给某人引路或带路,共同去达到某一目标。用于抽象意义时,指在某项活动或运动中起主导和组织作用。
pilot从原义“为飞机、轮船导航”借喻为指亲自带领某人去某处。