hide, conceal, cover, dissemble
这组词都有“掩饰”“蒙蔽”的意思。它们的区别是:
hide是这组词中含义最广泛的词,既可指故意的隐藏,也可指无意中偶然的隐藏,有时还指客观上某物被另一物所掩盖; conceal强调故意将事物隐藏起来,不使他人知道; dissemble和cover指用言语或行动来隐藏或掩饰真正的感情、思想、意向、计划等, cover有蒙混过关或不被人发觉的意味; 而dissemble指可以令人产生一种错觉。例如:
The trees concealed me from view.
那些树把我遮住,别人看不见。
He was thinking the enemy must have hidden themselves somewhere.
他在想敌人一定藏在什么地方。
How can we cover up our mistakes?
我们怎样才能把我们的错误掩盖起 来呢?
She dissembled her anger with a smile.
她以微笑掩饰她的愤怒。
hide, bury, cache, screen
这组词都有“躲藏”的意思。它们的区别是:
hide可指故意藏匿,也可指偶然或无意地隐藏; bury指埋藏或浸没在某物中,暗示被完全掩盖; cache指藏在极其秘密和安全的地方,以防被盗; screen指用遮蔽或隔开的方法来藏匿某物或庇护某人。例如:
Where did you hide it?你把它藏到哪儿了?
The dog has buried a bone.狗藏了一根骨头。
The thieves cached the stolen money.小偷把偷来的钱藏了起来。
He admitted the crime in order to screen his wife, who was the real criminal.他为了庇护太太而认罪,她才是真正的罪犯。
conceal,hide,screen
这些动词都含“隐藏,隐蔽”之意。
conceal正式用词,多强调有目的、有意识,巧妙地进行隐藏或隐瞒。
hide普通用词,既可指有意地隐藏,又可指无意或偶然地藏匿。
screen指把处于被发现的人或物掩盖起来,使其不被发现。
skin,leather,fur,hide,peel
这些名词都含“皮,皮肤”之意。
skin最常用词,指人的皮肤或动物的皮,也可指水果、植物和种子等的外皮。
leather通常指经过加工的熟皮,可用于制作各种皮革制品。
fur现多指猫、兔等动物软毛皮,也指其它动物的毛皮。
hide多指大型动物的厚皮,也指没有鞣的牛、马等皮革。
peel指剩下的或可以剥去的果皮或蔬菜皮。