hot, warm
这两个词都有“热”“暖”的意思,其差别是:warm指不太高的温度,语气比hot弱,强调“暖”; hot则指很高的温度,强调“热”。例如:
The weather is getting warmer and warmer.天气渐渐暖和起来了。
hot, warm
这两个词都有“热”“暖”的意思,其差别是:warm指不太高的温度,语气比hot弱,强调“暖”; hot则指很高的温度,强调“热”。例如:
The weather is getting warmer and warmer.天气渐渐暖和起来了。
The argument had hotted up considerably.
辩论变得相当热烈.
——《现代英汉综合大词典》
The news got him hotted up.
消息使他激动起来.
互联网
The discussion hotted up after he had raised the question.
在他提出了那个问题之后,讨论就活跃起来了.
互联网
英语网(www.yingyuw.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!