intimating

[ˈɪntɪmətɪŋ]
  • v.

    示意,暗示( intimate的现在分词 );


  • 词义辨析

    intimate, close, familiar

    这三个词共同的意思是“亲近,亲密”。它们的区别是:
    familiar指经常接触,长时间的交往使彼此熟悉,亲近,甚至随便,不拘小节; close指由于感情、爱好、兴趣等方面的接近而趋于亲近,也指关系上的亲密; intimate是正式用语,指由于有某种关系(如血缘关系、朋友关系等)或深刻了解彼此的思想感情,或有共同的爱好、志向而亲近。例如:
    His familiar behaviour annoys me,I don't know him at all well.他随便的态度使我很不自在,其实我和他一点也不熟悉。
    They are close friends.他们是亲密的朋友。
    He is on intimate terms with my father.他和我父亲的关系很亲密。

    intimate, hint, suggest

    这组词共同的意思是“暗示”,它们的区别是:
    hint和intimate指用间接、含蓄的语言“暗示”, intimate更为坦白; suggest可指直接“建议”,也可指暗中流露。例如:
    He hinted his dissatisfaction with her work.他暗示了对她工作的不满。
    She hinted that it was time we left.她暗示我们该走了。
    He intimated that he intended to marry her.他暗示要娶她。
    The dean intimated his approval of the plan.系主任表明同意这一计划。

  • 双语例句
1、

The fringes of the pundIt'set have already been intimating that these tainted - food incidents are deliberate.

有人已经宣称这些食品遭到污染的事件是故意的.

互联网

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网(www.yingyuw.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!

湘ICP备19022612号-2