lose one's memory, slip sb's memory
这两个短语都可以表示“失去记忆”。它们的区别是:
lose one's memory也许是永远也想不起来了; 而slip sb's memory指使某人一时想不起来了。例如:
He lost his memory after the war.那次战争后他丧失了记忆。
His address slipped my memory.我一时想不起他的通讯处。
memory, mind, recollection, remembrance, reminiscence
这组词共同的意思是“记忆,回忆”。它们的区别是:
memory通常指记得经历过的事情; mind指“记着,想着,放在心上”。例如:
I shall keep what you said in mind.我会把你说的话放在心上的。
recollection强调记忆的过程,追忆往事。例如:
Her recollection goes back 16 years ago.她的记忆回到了16年前。
remembrance指“回忆,回想,纪念品”。例如:
We have had many happy remembrances of our days together.我们在一起的时候有很多美好的回忆。
reminiscence指“回忆录”,通常用复数形式。例如:
He has written the reminiscences of the days in a mountain village.他写下了在那个小山村里的回忆录。