offend, affront, insult, outrage
这组词都可表示“得罪或激怒”某人。它们的区别是:offend指一般地伤害别人的感情,使其不快或不悦,意思较弱; outrage强调因暴行或严重伤害别人的自尊心、荣誉感等而引起的愤恨或义愤; affront专指在公共场合有意侮辱或藐视别人,使其怀恨在心; insult指以无礼或傲慢的态度凌辱别人,从而使其感到羞辱。
offend, hurt
这组词都有“伤害他人的感情”的意思。它们的区别是:前者多接人作宾语,而后者多接感情(one's feeling)等作宾语。
offend,insult
这两个动词都含“得罪或激怒某人”之意。
offend普通用词,指一般地伤害他人感情,使其不愉快。
insult语气强,指肆无忌惮地侮辱,使其难堪或羞愧。