pause, cease, stop
这组词都有“停止”的意思。它们的区别在于:
1.pause多指片刻的停顿或“暂停”。
2.stop是普通用词,既可指动作、行为的迅速中断,也可指某种状态的结束。例如:
They stopped for a brief rest.他们停下来休息片刻。
He began to speak but suddenly stopped.他开始讲话,但又突然停住了。
Seeing that I was coming, they stopped talking.看见我来了,他们停止了谈话。
She could not stop the child crying.她止不住孩子的哭声。
3.cease属正式用语,多表示某种状态的结束,不用来表示动作、行为的突然中断。例如:
The storm has ceased.暴风雨停止了。
His influence ceased with his death.他的影响已随着他去世而消失了。
He ceased from teaching.他结束了教书生涯。
At last they have ceased work.最后他们停止工作了。
pause, break
这两个词共同的意思是“中止”“停顿”。它们的区别在于:
1.break指突然的短时中止; pause指短时的休止间歇。例如:
She has worked for 16 hours without a break.她一口气工作了16个小时,没有休息一会儿。
2.pause没有break那样急遽突然,语气也较缓和。例如:
The workmen took a break so we enjoyed a brief respite from the noises.工人们休息了一下,所以我们能享受片刻的安宁。
Government sources said there would be no prolonged pause in the war.据官方消息,这场战争的时间不会长。
3.pause常用来指说话朗读中的换气或停顿的地方,也指战争期间的停火等。例如:
He came to a pause and then went on reading.他停顿了一下,又继续念下去。
break,rest,pause,interval,recess,cease,stop,end
这些名词都含有“中止,停止,休息”之意。
break非正式用词,指突然的或短时间的中止,如工作或活动期间短暂休息。
rest指统称的休息。
pause指短暂的中断或停止,含再进行下去的意味。
interval指一出戏在幕与幕之间,音乐会上下串场之间或演出中预先安排的休息;也可泛指事件之间的一段时间。
recess正式用词,指业务活动或工作中短暂的或长时间的休息。
cease正式用词,侧重逐渐结束某活动或状态,含永远结束的意味。
stop普通用词,指迅速或突然中止某行为、活动或状态。
end多指“自然的结束”。
cease,pause,stop,halt,quit,end
这些动词都含有“停止”之意。
cease指逐渐、徐徐中止某种状态的存在。书面用词。
pause指暂时的、瞬间的停顿,隐含有再进行之意。
stop指动作、运行、进展等被停下来,含突然、断然的意味。
halt侧重突然地、决定性地终止、停止某一活动。
quit指最终彻底停止某事,有时暗示遭到失败或面临挫折。
end多指“自然的结束”。如: