plunge, dive, pitch
这组词意思相近,它们的区别在于:plunge指自身主动或在外力作用下的“投入”“陷入”“浸入”某种状态之中,强调“突然”和“用力”; dive常指有意识和有目的地“跳入”“投入”,侧重于动作的熟练和姿态的优雅,引申可指“专心研究”某事; pitch常指无意识、无计划地向前或向下“扔”“投”“抛”,也可指船在暴风雨中“前后摇摆”。
immerse,dip,duck,plunge,submerge
这些动词均有“沉浸、浸入”之意。
immerse侧重全部被液体所覆盖,也可用于比喻意义。
dip指部分地、暂时地或轻微地放进液体,多暗示一种谨慎或试探性的动作。
duck指把头伸进水中,或指游泳时开玩笑地把一个人的头按入水中。
plunge暗示迅速而有力的动作,但浸入不一定很深。
submerge指长时间的完全浸入、潜入,强调浸入液体深层。