quarrel, altercation, bicker, spat, squabble, tiff, wrangle
这组词都有“争吵”的意思。它们的区别在于:quarrel指口头上的争论; altercation常指一种坚决的口头上的争论或争执; bicker指不停的口头争吵; spat指短暂而激烈的争论; squabble指对某些小事进行糊涂的、孩子气的争执; tiff指因情绪不佳而发生的争吵,常常没有结果; wrangle则指高声的、持续的、不调和的或无益的争论。
quarrel about〔over〕, quarrel with
这两个短语共同的意思是“争吵”,前者表示争吵的内容,后者表示争吵的对象。另外, quarrel with还可表示“埋怨”“不同意”等,而quarrel about〔over〕无此义。
quarrel, argue
这两个词共同的意思是“争论”。它们的区别在于:quarrel多指因琐事而争吵; argue常指论证自己的主张,着重说理。例如:
He hated to have quarrelled with her. 他后悔跟她吵架。
I argued with her about politics all day.就政见我和她争辩了一整天。
quarrel, fight, row
这三个词共同的意思是“争吵”。它们的区别是:
1.quarrel一般指因意见不一致而发生“争吵”; fight常指因某件事而发生冲突。例如:
The quarrel originates in a misunderstanding.此口角由误会引起。
The police broke up the fight.警察阻止了斗殴。
2.quarrel通常是口角之争; 而fight则是口、拳或脚交加,更常指“打仗”。例如:
He felt obliged to leave after such an unpleasant quarrel.在如此不愉快的争吵之后,他被迫离去。
Have you been fighting with your brother again?你又跟弟弟打架了吧?
We must arouse them to fight for their own emancipation.我们必须唤起他们为其自身的解放而斗争。
3.row主要用于打架、示威,强调公开化。
argue,quarrel,debate,dispute,discuss,reason
这些动词都含“辩论,争论,说理”之意。
argue指提出理由或证据为自己或自己一方的看法或立场辩护,着重说理、论证和企图说服。
quarrel指两人之间或两个团体之间不友好的、吵吵嚷嚷地大声争论某事,尤指“吵嘴、吵架”。
debate侧重指意见等对立的双方之间正式或公开的争辩。
dispute侧重对分歧进行激烈或热烈的争论或争辩,带一定感情色彩,常隐含“各持已见”或“争论不休”意味。
discuss最常用词,指就某一或某些问题表明观点、看法等,以便统一认识,解决问题。
reason指据理力争以说服对方或求得对问题作更深入的研究。
controversy,argument,conflict,debate,dispute,quarrel,strife
这组名词均有“争执、不和”之意。
controversy侧重指深刻的意见分歧,多指对引起广泛兴趣或非常重要的问题的辨论。
argument指辩论双方均以事实或理由来说服对方的辨论。
conflict指双方坚持已见、互不妥协,怀有敌意的争论,多暗示分歧极为严重,有时用语言无法解决,只得诉诸武力。
debate通常指经过仔细组织和计划的个人或团体之间的辩论。
dispute普通用词,侧重指长时间,言词激烈,针锋相对的争辩。
quarrel普通用词,既可指言词激烈的争吵,也可指温和的言词上的不和。
strife指因不可缓和的矛盾而引起的争吵或斗殴。