retreat, retire, withdraw
这组词都有“撤退,离开”的意思。它们的区别是:
retire指从公共场所移到私人场所,用法较为正式; withdraw与retire相似,为正式用语,现已较少使用; retreat多指从危险的处境中退出,也可能从一个地方移到另一个安静的私人场所。
retire,retreat,withdraw
这些动词都含“退下、退却”之意。
retire指从公开或公共场合退下到私下场所,也指被免除职务或自动辞职、退役等。
retreat含消极意味,多指被迫采取退下或退却的行动。
withdraw侧重因某种原因而有意离开,常含礼貌、谦恭等理由。也指军队的撤退。