struggle against, struggle with
这两者都有“反抗”的意思。它们的区别是:
struggle against指在艰苦的环境下奋起反抗或斗争; struggle with指试图控制或征服对方。
struggle, fight
这两个词都有“斗争”的意思。它们的区别在于:fight的含义具体,也可指为某一目标而斗争,但多指真刀真枪地搏斗; struggle的含义抽象,指在逆境中拼搏,以期达到某种目的。例如:
We must struggle difficulties.我们必须与困难作斗争。
Martin struggled in the dark, without advice, without encouragement.马丁在黑暗中挣扎,没有人给他出主意,没有人给他鼓励。
battle,war,campaign,struggle,warfare,fight,combat,engagement
这些名词均有“战斗,战争”之意。
battle侧重指战争中的一次较全面、时间较长的战斗,也指陆军或海军在某一特定地区进行的战斗,或个人之间的争斗。
war是战争的总称,一般指包括多个战役的大规模战争。
campaign通常指在一场大的战争中在某一地区进行的一连串有既定目的的军事行动。也可作引申用。
struggle指激烈或时间持续长的战斗或奋力斗争。
warfare侧重指战争状态或具体的作战方法。
fight最普通用词,含义广,指战斗、斗争或打斗。
combat泛指军事行动,尤指小规模的战斗,甚至是格斗。
engagement指交战,交火。