venture, chance, endanger, hazard, imperil, risk
这组词都可表示“有失败或受伤害的可能”。它们的区别是:
venture强调冒险的勇气和获得成功的可能,而不太侧重结果; chance不顾及行动或过程中的冒险成分,而寄希望于幸运; endanger强调面临危险,但本身不侧重冒险; imperil也强调面临危险,但更侧重不可肯定和危险的紧迫性; hazard侧重有失掉的危险,强调不确定,获得好结果的希望不大; risk更强调面对真正的危险。
venture, dare
dare和venture都可用作及物动词,表示“敢,敢于”。但用法稍有区别:dare为常用词,着重指有足够的勇气和胆量去做某事; venture属正式用语,着重指不顾客观实际而冒险一试。
venture,chance,dare,hazard,risk
这些动词都含有“敢于冒险”之意。
venture指冒风险试一试,或指有礼貌的反抗或反对。
chance指碰运气、冒风险试试。
dare可与venture换用,但语气较强,着重挑战或违抗。
hazard主要指冒险作出某个选择,隐含碰运气意味。
risk指不顾个人安危去干某事,侧重主动承担风险。