bother, annoy, disturb, interfere, interrupt, trouble, worry
这组词共同的意思是“干扰”“使烦恼”。它们的区别是:
1.bother指扰乱某人心绪而使之不安,强调动作而不是心理,它表示暂时的、无关紧要的“困扰”“烦恼”或者是向别人请教或请求帮忙,须表示客气时,其主语多为人。例如:
Don't bother,I can do it myself.不用麻烦,我自己来做。
I can't be bothered with all that sort of things.我不能为这类事烦扰。
I am sorry to bother you, but can you tell me how to do it?很抱歉,打扰一下,能告诉我怎么做吗?
2.annoy的意思更强调“使烦恼”,意味较轻。例如:
These flies are annoying me.这些苍蝇真使我心烦。
He was annoyed to learn that the train would be delayed.他听说火车要晚点,心里感到烦恼。
3.disturb也可指扰乱某人心绪而使之不安或妨碍工作进行,其主语多是焦虑、失望、困惑等情感因素。例如:
Heavy truck traffic disturbed the neighbourhood.重型卡车的来来往往扰乱了这一带的安宁。
It disturbs me profoundly that you so misuse your talents.你如此滥用自己的才能,使我深感不安。
His passion for his cause disturbed me.他对事业的热情使我焦虑不安。
4.irritate也有“使烦恼”的意思,其意味较重,时间较短。例如:
He was irritated by a person.他为某人所激怒。
His words irritated me.他的话使我很生气。
The slowness of the traffic irritated a person in a hurry.车辆行驶得慢往往使有急事的人恼火。
5.interfere强调干预、干扰他人的手段与动作,并有影响。例如:
As he is always interfering,I told him to mind his own business.因为他常来指手划脚,所以我让他少管闲事。
I have the right to interfere.我有干预的权力。
If you had not interfered,I should have finished my work by now.要不是你打扰我的话,我现在早已完成了我的工作。
6.interrupt多指由于某种外界因素而停下来,中断其连续性或为了某种目的而停下来,但不表明这种停止是否会继续下去。例如:
He interrupted to state that he had seen no evidence of this.他插话说,他没有见到过这方面的证据。
Don't interrupt the speaker, ask your questions afterwards.不要打断人家的发言,有问题过后再问。
Footsteps on the staircase interrupted his train of thought.楼梯上传来脚步声,打断了他的思路。
7.trouble表示的意义很广泛,事无巨细,并且比较正式。例如:
Could I trouble you to open the window?麻烦你开一下窗好吗?
It troubled us that they didn't write off their plans.令我们担心的是他们没有写下他们的计划。
I'm sorry to trouble you, but I wondered if we could have a word some time.很遗憾要打扰你一下,我想问一问我们什么时候能聊聊。
I'm troubled by the doctor's report.医生的诊断结果颇令我焦急。
8.worry表示不必要的、于事无补的“困扰”“烦恼”。例如:
The boy was always worrying me for more money.这孩子总是缠着我要钱。
Don't worry, tomorrow will be better.别担心,明天会好些的。
I'm worried that I'll fail in the exam.我很担心考试不及格。
bother, trouble, worry
这组词共同的意思是“打扰”,用作名词时它们的区别在于:
1.bother表示暂时的、无关紧要的“困扰”“烦恼”。例如:
They had quite a lot of bother getting here because of the fog.因为有雾,所以他们费了很大的劲才找到这儿来。
2.worry表示不必要的、于事无补的“困扰”“烦恼”。例如:
Money is just one of our worries.钱只是我们的烦恼事之一。
3.trouble表示的意义很广泛,事无巨细,并且比worry和bother更正式一些。例如:
The old lady next door was telling me all her troubles.隔壁的老太太正在对我诉说她的种种烦恼。
bother,disturb,trouble,annoy,irritate,vex
这些动词均有“使人不安或烦恼”之意。
bother指使人烦恼而引起的紧张不安或感到不耐烦。
disturb较正式用词,多用被动态。指扰乱,使人不能平静或妨碍别人工作、思维或正常秩序,是程度较深的烦恼。
trouble指给人在行动上带来不便或在身心上造成痛苦。
annoy强调因被迫忍受令人不快、讨厌的事而失去平静或耐心,多指一时的打扰或恼怒。
irritate语气比annoy强得多,指激怒,使发怒,多指一种短时间的反应。
vex侧重指因不断的干扰而引起的烦恼,有时含激怒的意味。