claiming

[kleimɪŋ]
  • v.

    要求(应得权利)( claim的现在分词 );声称;需要;夺走;


  • 词义辨析

    claim, affirm, allege, assert, declare

    这组词都有“以某种肯定口气提出…”的意思,它们之间的区别是:
    1.allege表示“声称,伪称”,常有借口的意思。例如:
    He alleged illness for a reason for not going to work.他称病,以此作为不去工作的理由。
    2.affirm表示“肯定,断言”,指坚信不疑因而断言。例如:
    It may be safely affirmed that he is innocent.可以断言,他是无罪的。
    3.assert表示“主张,断言”,指宣称某事如此,并不说它是事实,着重主观自信心。例如:
    He asserts the cause of liberty.他主张自由主义。
    4.claim表示“宣称”,语气比assert弱些。例如:
    He claimed to be the rightful heir.他声称自己是合法继承人。
    5.declare意味着因否认某事而郑重地宣称。例如:
    He declared that he had not done it.他声称他没干这事。

    claim, demand, exact, require

    这四个词都可表示“要求”。它们的区别是:
    demand主要指理直气壮地强烈要求,常常侧重不容拒绝。例如:
    The opposition have demanded that all the facts be made public.反对派要求把所有的事实都公之于世。
    claim指认为有权或宣传有权得到某种东西因而公开提出要求。例如:
    Did you claim on the insurance company after your car accident?你出车祸后有没有向保险公司提出赔偿?
    require指根据内部需要,或法规义务,或紧急形势等提出要求。例如:
    The urgency of the situation requires that we should make an immediate decision.局势紧急,需要我们立即作出决定。
    exact不仅强调提出要求,而且侧重得到所要求的东西。

    ask,beg,demand,require,request,implore,claim,pray,entreat

    这些动词均有“要求,请求”之意。
    ask最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。
    beg指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。
    demand一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。
    require强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。
    request正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。
    implore书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。
    claim指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
    pray语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。
    entreat泛指一般“恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。

    assert,affirm,allege,maintain,testify,claim

    这些动词都含有“断言,声称”之意。
    assert主观意味强,指自认为某事就是如此,而不管事实如何。
    affirm侧重在作出断言时表现出的坚定与不可动摇的态度。
    allege多指无真凭实据,不提供证据的断言或宣称。
    maintain与assert近义,但前者指坚决维护某种主张或观点。
    testify多指在法庭作证,庄严地宣称自己所说属实。
    claim可与assert换用,但语气弱一些,侧重指行使自己的权利提出要求令他人承认。

  • 双语例句
1、

Ray changed his mind, claiming that he had been forced into confessing.

雷翻了供,声称自己是被逼招供的。

柯林斯例句

2、

The attackers were said to be taking revenge on the 14-year-old, claiming he was a school bully.

据说,这些攻击者是在报复这个14岁的孩子,说他是学校的小霸王。

柯林斯例句

3、

The colonies were claiming a larger measure of self-government.

殖民地正要求获得更大程度上的自治。

柯林斯例句

4、

The local newspaper misreported the story by claiming the premises were rented.

当地报纸报道有误,称这些房屋已经出租了。

柯林斯例句

5、

There is already a long list of people claiming her attention.

需要她关注的人已经很多了。

柯林斯例句

6、

Mark and Rick were the odd ones out in claiming to like this cherry beer.

只剩下马克和里克声称喜欢喝这种樱桃啤酒。

柯林斯例句

7、

His former chauffeur is claiming unfair dismissal on the grounds of racial discrimination.

他的前任司机声称自己因为种族歧视而遭到了不公平解雇。

柯林斯例句

8、

Two men claiming to be police officers called at the pastor's house and took him away.

两个自称是警察的人来到牧师家里,把他带走了。

柯林斯例句

9、

He has denied suggestions that he hates all English people, claiming the allegations are "laughable".

他矢口否认那些有关他憎恨所有英国人的推测,声称这些指控是“荒唐的”。

柯林斯例句

10、

There they were, merrily describing their 16-hour working days while simultaneously claiming to be happily married.

他们一面高兴地描绘着每天16个小时的工作,一面又声称自己婚姻幸福。

柯林斯例句

11、

It is important, I think, for everyone to be careful about claiming victory.

我想,每个人宣布胜利时都应该慎重。

柯林斯例句

12、

He is claiming damages from London Underground, which has admitted liability but disputes the amount of his claim.

他正向伦敦地铁公司索赔。该公司承认负有责任,但对索赔金额持有异议。

柯林斯例句

13、

On February 7th the Post went further, claiming that Mr Wood had grabbed and kissed another 13 women.

2月7日的《邮报》走得更远,声称伍德先生还强行抓住亲吻过另外13名女性。

柯林斯例句

14、

The officers are claiming compensation for trauma after the disaster.

灾难过后军官们正在要求赔偿精神损失。

辞典例句

15、

The Church regards spirit mediums and people claiming to speak to the dead as heretical.

教会将灵媒巫师和自称能和死者交谈的人都视为异端。

辞典例句

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网(www.yingyuw.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!

湘ICP备19022612号-2