demand

[dɪˈmɑːnd]

  • 词义辨析

    demand from, demand of

    这两个短语共同的意思是“要求,索要”。它们的区别是:
    1.用介词from时更强调from的宾语sb; 用介词of时更强调动词demand的宾语sth。
    2.在用法上, demand of后可接动词不定式,而demand from则不能。例如:
    He demanded 1000 dollars from me.他向我索要了1000美元。
    Every week he demanded ten yuan of his father for books.他每周向他父亲要10元钱买书。
    He demanded of me to keep secret.他要求我保密。

    demand, ask, beg, order, request, require

    这组词的共同含义是“请求”。它们的区别是:
    1.从语气上看, beg最弱,有“恳求”的意味,如ask后仍达不到愿望,就要进一步beg了。例如:
    He begged me to excuse him.他乞求我原谅他。
    request表示较客气,是有礼貌、谦虚地“请求”。例如:
    Visitors are requested not to touch the exhibits.请观众不要抚摸展品。
    ask的“请求”有时委婉,有时强烈。例如:
    The boy asked timidly if he might see the book.那男孩怯生生地问能否看一下这本书。
    He asked curtly for a cup of water.他粗声粗气地要一杯水喝。
    require语气较request强烈,但较demand缓和。例如:
    This plan requires secrecy.这计划要求保密。
    demand已是不折不扣的要求。例如:
    The guard demanded his business.警卫查问他来干什么。
    而order则比demand更强烈,丝毫不让步。例如:
    If you make any more noise,I shall order you out of the classroom.你如果再叫,我就命令你从教室里出去。
    2.从目的上看,这组词都表示要求对方满足自己的某种愿望, ask希望对方能给予肯定的答复,而request则对能否得到肯定的答复把握不大。例如:
    The meeting will take place at 8 o'clock. Your presence is requested.会议将于8时召开,敬请光临。
    3.从根据上说, demand一般指客观上必要,缺此不可,多来自权威方面。例如:
    The work demands care and patience.这工作需要细心和耐心。
    require则指基于事物内在原因提出的要求。例如:
    His health requires that he go to bed earlier.他的健康状况要求他早睡。
    4.从感情色彩上看, beg含有浓厚的感情色彩,表示“一再要求”。例如:
    The boy begged his mother not to punish him.那孩子要求他妈妈不要惩罚他。
    demand含有“愤怒”“焦急”等义。例如:
    The father demanded knowledge of what had occurred during his absence from home.父亲要求说明他不在家时究竟发生了什么事。
    require则强调铁面无私。例如:
    This requires great attention in our work.这一点我们在工作中要特别注意。
    5.从使用场合看, ask使用范围最广; order则多限于军队中或医生对病人。例如:
    The officer ordered that the men should fire the guns.长官命令士兵开火。

    demand, claim, exact, require

    这四个词都可表示“要求”。它们的区别是:
    demand主要指理直气壮地强烈要求,常常侧重不容拒绝。例如:
    The opposition have demanded that all the facts be made public.反对派要求把所有的事实都公之于世。
    claim指认为有权或宣传有权得到某种东西因而公开提出要求。例如:
    Did you claim on the insurance company after your car accident?你出车祸后有没有向保险公司提出赔偿?
    require指根据内部需要,或法规义务,或紧急形势等提出要求。例如:
    The urgency of the situation requires that we should make an immediate decision.局势紧急,需要我们立即作出决定。
    exact不仅强调提出要求,而且侧重得到所要求的东西。

    下面一组句子意思相同:

    He demands to be told everything.
    He demands of me to tell him everything.
    He demands that I shall tell him everything.
    他要求我把一切告诉他。

    make demand on, make demand of

    这两个短语共同的意思是“提出要求,有求于”。它们的区别是:
    用介词on时更强调on的宾语sb; 而用of时更强调动词make的宾语demand。例如:
    Dave is an old friend but he has no money.
    I felt perhaps I oughtn't to make demands on him.
    戴夫是位老朋友,但他没有钱,我觉得 我也许不该对他强求。
    He was pig-headed but you could make strict demands of him.
    他这个人马马虎虎,但你可以对他提 出严格的要求。

    下面两句意思不同:

    They supplied us with goods in demand.
    他们供应我们畅销货。
    They supplied us with goods on demand.
    他们在我们需要时给我们供货。

    ask,demand,inquire,question

    这些动词都含有“问,询问”之意。
    ask最普通用词,可与demand, inquire和question换用,但ask用于口语中,指提出问题让人回答。
    demand指根据自己的权利、职责或身份认为有必要弄清情况而正式发问,常隐含命令对方回答的意味。
    inquire较正式用词,指为得到真实情况而详细询问或调查了解。
    question指因感到可疑或为了解情况,弄清究竟而发问,有时指一连串的发问。

    ask,beg,demand,require,request,implore,claim,pray,entreat

    这些动词均有“要求,请求”之意。
    ask最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。
    beg指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。
    demand一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。
    require强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。
    request正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。
    implore书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。
    claim指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
    pray语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。
    entreat泛指一般“恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。

  • 双语例句
1、

a demand for higher pay

增加工资的要求

——《牛津高阶英汉双解词典》

2、

Because of the slump in domestic demand, production has stopped.

由于国内需求大幅下降,生产已经停止。

柯林斯例句

3、

Prices will fall as soon as production catches up to demand.

一旦生产赶上了需求,物价就会下跌.

——《简明英汉词典》

4、

Parliament has bowed to the demand for a referendum next year.

议会在人们的要求下已同意在明年举行全民公投。

柯林斯例句

5、

This washing machine was guaranteed from mechanical failure — I demand a new one!

这台洗衣机出售时曾担保过不出机械性故障——我要换一台新的.

——《简明英汉词典》

6、

They have received at least twenty thousand pounds each but had gone to court to demand more.

他们每人至少已经得到了两万英镑,但仍然向法庭提出诉讼要求获得更多。

——柯林斯例句

7、

The directors anticipated a fall in demand.

董事们预感需求会降低.

《简明英汉词典》

8、

The publication comes as the answer to an acute demand.

这一出版物是为满足急需而出版的.

《简明英汉词典》

9、

We demand a definite answer.

我们要求明确的答案.

——《简明英汉词典》

10、

A manufacturer can amplify the demand of a product by advertising widely.

厂商能用大做广告的方法来扩大人们对产品的需求.

——《简明英汉词典》

11、

There is high demand for city centre offices.

城市商业中心区写字楼的需求旺盛。

柯林斯例句

12、

The urgent need to bolster the reforms is beginning to demand more of his attention.

推动改革的迫切需要引发了他更多的关注。

——柯林斯例句

13、

The supply is inadequate to meet the demand.

供不应求.

——《现代英汉综合大词典》

14、

We shouldn't demand perfection.

不要求全责备.

——《现代汉英综合大词典》

15、

The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.

追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力.

——《简明英汉词典》

16、

Passengers must show their tickets on demand.

查票时乘客须出示车票.

——《简明英汉词典》

17、

The slowdown in domestic demand was offset by an increase in exports.

国内需求放缓和出口增长互相抵消了.

——《简明英汉词典》

18、

Demand for the product has reached saturation point.

对这一产品的需求已达到饱和点.

——《简明英汉词典》

19、

The supply is equal to the demand.

供求均等.

——《现代汉英综合大词典》

20、

This job makes a lot of demand on my time.

这项工作要我付出很多时间.

——《简明英汉词典》

21、

There is a great demand for such books.

这种书需要量很大.

——《现代英汉综合大词典》

22、

I demand that John ( should ) go there at once.

我要约翰马上去那儿.

——《现代英汉综合大词典》

23、

Longer races demand different tactics.

长距离的速度竞赛要求采取不同的战术.

——《简明英汉词典》

24、

Cold drinks are in demand in the summer.

夏季需要清凉饮料.

——《简明英汉词典》

25、

An employer can demand written certification that the relative is really ill.

雇主可以要求出具书面证明,证实员工的亲人确实病了。

——柯林斯例句

26、

There should be compensation for British farmers hit by the slump in demand.

应该给受到需求锐减影响的英国农民提供补偿金。

——柯林斯例句

27、

Workers across the country have been put on short time because of the slump in demand.

因需求量大幅下降,全国的工人都开工不足。

——柯林斯例句

28、

The demand for foreign currency depreciates the real value of local currencies.

对外汇的需求致使本币的实际价值下跌。

——柯林斯例句

  • 相关短语
  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网(www.yingyuw.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!

湘ICP备19022612号-2