despair, disappoint
这两个词都可以表示“使失望,使绝望”,但含义及用法上有很大的区别:despair是不及物动词,后面接介词of,表示“彻底失望或绝望”,口气很强,有时有“悲痛”的含义; despair of接人时,意味着厌恶和失望的感情交织在一起; disappoint是及物动词,表示“使…失望”,强调原来的希望未能实现,因而令人丧失信心,常用于系表结构中。例如:
It is said that when he was a boy his par- ents despaired of him.
据说在很小的时候他的父母对他不抱 任何希望。
Although I was disappointed,I didn't des- pair.
我虽失望了,但还没有绝望。
despair,desperation,depression,disappointment
这些名词都有“绝望、沮丧”之意。
despair普通用词,指因灾难等因素而丧失希望和信心,陷入沮丧,绝望的境地。
desperation语气强烈,指因绝望而使人采取无所顾忌的疯狂行动。
depression侧重指因遭受重大失利或挫折而产生的低落情绪。
disappointment多指愿望或期望的落空。