oppress, depress, weigh
这组词都可表示“对某物或某人施加压力或重负,令其在重压下倒塌或沮丧”。它们的区别是:
1.weigh在结果或降低的程度上比depress弱,但更侧重困难或负重,常和down, on或upon连用。
2.depress指以压力或超重使某物下降,也指因身体原因或精神原因而颓唐,侧重于体力减少或某器官功能减弱,指其他事物时,侧重活动力减少。例如:
The little girl depressed the button.这个小女孩按下按钮。
Bad weather depresses me.坏天气使我感到郁闷。
His defeat in the last cross-country race depressed him.他在上一次越野赛中的失败使他感到沮丧。
3.oppress即像weigh一样强调重负,也像 depress一样强调结果。
oppress, repress, suppress
这组词均有“压制”的意思。它们的区别在于:
1.suppress和repress都可表示压制某种感情、欲望等,还可表示平息或镇压叛乱、反叛等, suppress还可指“禁止”“扣留”等; oppress指反动阶级压迫工人、农民、知识分子等,还可表示“使某人沮丧”。
2.suppress和repress指用武力或军事手段平息叛乱; oppress指通过政权控制,用苛捐杂税、酷刑等高压政治手段压迫。
3.suppress和repress是中性词,其对象可以是叛军、黑社会、土匪、流氓等,也可以是人民、工人、农民、知识分子等; oppress的对象则是人民、工人、农民、知识分子等。
oppress,suppress
这两个动词均有“压迫、镇压”之意。
oppress指用武力或权力等压迫、压制别人。
suppress通常指通过强力,迅速有力地制止某事,或用意志控制自己的感情。