originate, arise, derive, emanate, proceed, stem, spring
这组词都可表示“出现”,它们的区别在于:
1.spring强调经过一段时间或准备后突然出现。
2.arise强调产生的事实,暗示从无到有,也指某事物导致的结果。例如:
I think there's a storm arising gradually.我看风暴即将来临。
There's trouble arising gradually at the meeting.会上一场纠纷正在酿成。
3.originate指来源于特定的根源或起点。例如:
All theories originate from practice and in turn serve practice.任何理论都来源于实践,反过来为实践服务。
The style of architecture originated with the ancient Greek.这种建筑风格起源于古希腊。
4.derive指由另一形式的事物衍生而出或者从另一些人处取得。例如:
The word derives from French.这个词来自法语。
English derives in the main from the common Germanic stock.英语主要源于日耳曼语族。
5.emanate指从一事物转变为另一事物。例如:
Can we emanate to the next question?我们能转入下一个问题吗?
6.proceed指自某处发出或产生,强调根源或原因。例如:
His mistake proceeded from his ignorance of it.他的错误是出于他对那件事的无知。
Wrong opinions often proceed from lack of information.错误的看法往往产生于不了解情况。
7.stem指合乎自然规律地产生,也指在某人或某事物的影响下产生或从属于某人或某物发展。例如:
We can stem great pleasure from our studies.我们可以从读书研究中获得极大的乐趣。
He stemmed his enthusiasm for literature from his father.他对文学的爱好是受他父亲的影响。
originate, begin, commence, start
这组词都有“开始”的意思。它们的区别是:
1.commence和start有时可互换,但在作“动身,出发”解或某一活动过程的“开始”解时,只能用start。
2.commence强调缓慢地开始,而start强调从不动到动或停止后再动。
3.start往往强调“开始”这一行动本身,而commence则含有为了某一目的的意味。
4.commence比begin要庄严得多,含有正式开始或开幕的意味,如开始举行典礼、开始审讯案件等。
5.begin是最常用语; commence多用于书面语; start则多用于口语。
6.originate作不及物动词时,表示“源自”“起始”“发起”等意思; 用作及物动词时,表示“创始”“发明”。
originate from, arise from, result from
这三个短语意思相近。它们的区别是:
result from强调“结果”, arise from侧重“发生”, originate from侧重说明“来源出处”。例如:
The nation's troubles result from the government's stupidity.政府的愚蠢造成了国家的动荡不安。
Development arises from the contradictions inside a thing.事物的发展起因于内部的矛盾。
All theories originate from practice and in return serve practice.任何理论都来源于实践,反过来又为实践服务。
arise,originate,result
这些动词均有“起源,源自”之意。
arise多与from连用,侧重指从无到有的产生,表一种因果关系。
originate强调产生变化的起源。
result侧重变化的最终结果。