shape, fashion, forge, mould
这组词都可表示原料被加工制成有用的物品。它们的区别在于:
1.用于具体物品时, shape常指用刀具切削; mould指用模具铸造或冲压; forge指加热后锤锻; fashion指用手或简单工具把某种物品制成一新物品。
2.用于抽象事物时, shape强调后果; mould常指培养塑造人的思想、性格等; forge指花费巨大劳动,克服困难后所达到的成就; fashion也有培养塑造的意思,可与mould, shape互换。
3.forge的材料一般是金属; shape, mould, fashion的材料可以是金属,也可以是黏土、塑料等其他材料。
4.shape强调制成某种特殊形状; forge, mould和fashion强调制成某种新物品。
5.mould和forge带有很强的技术色彩。例如:
The presses moulded the car bodies.压床压制出汽车模型。
The figure of a man has been moulded.人像已塑造成了。
The climate moulds his character.这种气候养就了他的性格。
A bayonet blade is forged from the finest steel.刺刀刃是用最优质的钢锻造的。
They forged pieces for a wrought-iron railing.他们将生铁块锻造成熟铁棒。
The poem is forged in the brain.诗歌是在头脑中酝酿而成的。
She fashioned a necklace from paper clips.她用曲别针做成项链。
We can fashion the dress to your figure.我们能把这件衣服做得合你的身。
He fashioned a talented amateur into a brilliant actor.他将一个有才华的业余艺术爱好者培养成了卓越的演员。
shape, figure, form
这三个词都有“形状,外形,样子”的意思。它们的区别是:
form可特指某事物的具体组成结构、形式、体制; 而shape则强调人或物的整个外形,还可特指模糊的、朦胧的形状; 当指人的体形时, form强调“体形,躯体”; figure指人体外部线条构成的“轮廓”; shape强调“身影”; form还可指诗、文、曲的体裁、格式,而shape不能这样用。例如:
My garden is in the shape of a square.我的园子是方形的。
There were clouds of different shapes.有各种形态的云。
I made out two dim shapes in the dark.黑暗中我隐约辨出两个模糊的影子。
The figure of a girl fills out at puberty.姑娘的身段在青春期变得丰满起来。
The gown showed off her lovely figure.那件睡衣显露出她优美的身段。
mould,forge,form,shape
这些动词均有“使成形”之意。
mould通常指把有延展性的材料浇铸或塑成所需形状的物品。
forge意义较窄,指用锤子和砧对金属材料进行加工或锻造。
form通常指对尚未成形的物品作进一步加工,使成为成品。
shape比mould使用广泛,指用许多不同的方法制成不同形状的制品。