appearance, aspect, countenance, face, feature, look, visage
这组词都有“脸”“面貌”的意思。它们的区别在于:
1.face意义广泛,可指人或动物的脸,也可指面部表情,还可指事物的外表等。例如:
She powdered her face before going to dinner.她去参加晚宴前往脸上搽了粉。
The little boy's face shone when I gave him the sweets.我把糖果给那个小男孩时,他脸上露出了高兴的神色。
The face of a city can change completely in a year.一个城市的面貌会在一年里完全改变。
2.feature仅涉及耳口鼻等五官时只用单数形式,指整个容颜、面貌时则须用复数形式。例如:
Her mouth is her best feature.她的嘴长得最好看。
He is a boy with fine features.他是一个眉清目秀的美少年。
The veil she was wearing obscured her features.她戴的面纱遮掩了她的面容。
The light was so dim that I couldn't distinguish their features.光线太暗,我看不清他们的面貌。
3.countenance的意思是“面容,面色”,有明显的感情色彩。例如:
She has a pleasing countenance.她有一张讨人喜欢的面孔。
At the sight of this photo he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
The man being interrogated remained in countenance.正在受审的人依然镇定自若。
Her joke put him out of countenance.她的玩笑使他脸色不自然。
Despite the threats he kept his countenance.尽管受到威胁他仍面不改色。
4.visage也指人或物的面貌、外表。主要用于书面语、文学语言中。例如:
The boss is always showing a grim visage to the workers.那老板总是对工人摆出一副铁板的脸。
5.aspect多用于文学作品中,用于人时,指某人所特有的外貌,用于物时,指某事物给人造成的特殊印象。例如:
We became afraid of the angry aspect of the man.我们害怕那人生气的样子。
China's industry is assuming a new aspect.中国的工业正在呈现新的面貌。
6.appearance只表示对人或事物的外表进行客观的记叙,强调整体外貌。例如:
He has the appearance of an able cadre.他那样子像个干练的干部。
The scribbles on the walls ruined the neat appearance of the hall.乱涂墙壁破坏了大厅的整洁外观。
Never judge appearance.不可以貌取人。
The dog is like a wolf in appearance.这只狗看上去像只狼。
She made a poor appearance on stage.她在舞台上表演不佳。
7.look是普通用词,用单数时表示脸色、神色、外表; 用复数时,纯指面容,一般用在口语中。例如:
He sat down at the table with a weary look on his face.他面带倦容,在桌子旁边坐了下来。
The man put on a serious look.这人摆出一副严肃的神色。
You often judge a man by his looks, don't you?你老是根据相貌判断人,不是吗?
appearance, phenomenon
这两个词都可表示“现象”。phenomenon是哲学概念,是比较抽象或具有科学性的现象; appearance是一般用语,是比较具体的现象。
appearance,look,face,aspect
这些名词都含事物或人的“外表,容貌”之意。
appearance普通用词,着重由总体产生的印象。
look普通用词,多用复数,可与appearance换用,但较口语化。
face侧重指容貌。
aspect书面用词,突出人或事物在某特定时间或地点时的外貌。