increase by, increase to
这两个短语的含义和用法并不相同。increase by指纯增数,而increase to则指增加后达到的数,即总数。increase by后一般接表示倍数和百分比的词,间或也接数词,而increase to后接数词,间或也接其他名词。
increase, amplify, augment, enlarge, magnify
这组词共同的意思是“扩大,延伸”。它们的区别是:
enlarge指面积与范围的扩大,不能用以指重量、速度、时间的增大; increase可指距离、面积、力量、程度的增大,还可指数量、信心等增大和事物强度的加大,特别常用于统计方面; augment属于庄重用语,很少用来说明房屋、土地等物质的东西,通常用来表示势力、权势、财产、幸福、刑罚等增加或扩大; amplify是正式用语,在科技方面常指声音的扩大或电磁波的增强,也可指资料内容的增加; magnify指不从实际上,仅从外观上扩大某物,在俚语中, magnify有夸大事实、虚夸之义。例如:
His strength will increase when his health improves.他的健康好转后,体力也会增加的。
When sound is amplified, it can be heard a greater distance.声音一放大,可能传得更远。
He augments his wages by working in his free time.他在空闲时间加班以增加工资。
I want to enlarge the lawn.我要扩大草坪的面积。
He often magnifies himself against others.他常用抬高自己贬低对方的方法反对别人。
increase, add
两者都可表示“增加”。它们的区别在于:前者主要指自身数量、重量、价值、程度、力量等增加,多用于不可触知的事物; 而后者是指将某物加在另一物上,使之在数量、体积、重要性等方面有所增加。例如:
We had better increase the amount.我们最好把数量再增加一些。
I increased the amount of water to be added during cooking.烧饭时我增加了该加的水量。
increase in, increase of
这两个短语意思不同。increase in指本身的增加,并未指出增加多少,而increase of则指增大的值。
下列各个短语的意思相同:
increase a tax of ten per cent
a tax increase by ten per cent
a ten per cent increase in tax
an increase in tax of ten per cent
a ten per cent tax increase
增加10%的税