prove, testify
这组词都有“证明”的意思。它们的区别是:
1.testify是指证明某事的真实性; prove是指证明某人或某物具有的某种品质特性。
2.testify指通过某人证明; prove指通过事实证明。
3.testify用于法庭或其他正式场合,比较郑重。
4.用作及物动词时, testify后可接从句作简单宾语; prove后可接复合宾语。用作不及物动词时, testify后常接against, for〔on〕 behalf of或to等词。
prove, turn out
这两者共同的意思是“证明”。它们的区别在于:prove的主语可以是人,也可以是事物; 而turn out的主语一般是物,有时含有“意外”的含义,常用于口语中。例如:
His first attempt proved successful.他的第一次尝试证明是成功的。
They proved that he was guilty.他们证明他有罪。
As it has turned out, there was no need to worry.结果证明当初不必担心。
prove,certify,demonstrate,establish,testify
这些动词都含有“证明、证实”之意。
prove普通用词,指通过某种手段或方式提供证据以验证某事物真实与否,某结论正确与否等情况。
certify较正式用词,多指有签字盖章的、合符法律程序的书面证明。
demonstrate指通过推理、辩论、实验或以实例来确定事物的正确与否。常用于理论、学说、定律等的证明上。
establish指证实事实或理论的真实性与正确性,使其能长期存在或为人们所接受。
testify较正式用词,既指出庭作证,提供证据,又指为某人或某事的是否真实提供证据或证明。