wonderful, beautiful, fine, nice, pretty
这组词共同的意思是“美丽的,漂亮的”。它们的区别是:
beautiful形容人时,常指人的外貌、外表美。nice与wonderful意思相近,形容人时多指人的行为、性格美;如形容人的外表一般要用look nice或look wonderful,nice在口语中使用普遍。fine描述人时,指人的品质“优秀”,举止“文明”,具有内在的美; 描述物时,指制作“精细”“雅致”,具有艺术欣赏价值; 描述言辞、衣物时,指“漂亮的”“华丽的”; 描述天气时,指“晴朗”。pretty用于形容女性或小孩时,侧重指小巧玲珑之美。例如:
She is very beautiful.她漂亮极了。
He is a nice〔wonderful〕 man.他是一个好人。
She looks nice〔wonderful〕.她看上去很美。
He's very fine musician.他是一个优秀的音乐家。
It rained all morning, but turned fine later.一早上都下雨,但后来转晴了。
You are always a very pretty girl.你一向是位漂亮的姑娘。
wonderful, glorious, grand, magnificent, splendid
这组词都有“极好的”意思。它们的区别在于:
1.splendid指在颜色、优点或美观上超过其他的东西。
2.glorious除了本义“光荣的”外,还可表示“光辉的; 灿烂的,壮丽的”,并含有“令人愉快的; 讨人欢喜的”意思。例如:
Isn't the sunshine glorious?这阳光不是很灿烂吗?
We had a glorious time.我们过得很愉快。
3.magnificent与splendid基本同义,它指“特别好”和“惊人的美”。例如:
The new hotel is a magnificent building.这新饭店是一座富丽堂皇的建筑。
The actor gave a magnificent performance.那演员作了精彩的表演。
4.wonderful可指“优秀的、壮丽的、了不起的”或“惊人的”。这个词使用很广泛,只要有点令人愉快的、激动的、不平常的或好的东西,都可用它来修饰。例如:
They have read a wonderful book.他们读了一本精彩的书。
5.grand强调巨大雄伟的外观和气势,修饰人时则指其身份、品质、风度等不凡。例如:
Here's St. John's,the grandest of Gothic Cathedrals in this part of the country.这儿是圣约翰教堂,是这个国家这一带最雄伟的哥特式的大教堂。
He met a lot of grand people.他会见了许多显赫人物。
wonderful, marvellous
这两个词共同的意思是“了不起的”。它们的区别是:
1.marvellous多用于修饰事或物,强调事物的独特与奇异; 而wonderful除可修饰事或物以外,还可以修饰人。例如:
I warmly congratulated him on the marvellous discovery.我热烈祝贺他取得了惊人的发现。
2.marvellous语气比wonderful强; 而wonderful的使用范围比marvellous广。例如:
He did a marvellous trick.他变了个惊人的魔术。
We had a wonderful time.我们度过了一段十分快乐美好的时光。
marvelous,wonderful
这两个形容词都有“惊人的、奇异的、奇妙的”之意。
marvelous语气较强,指人的行为超凡或事物异常,几乎使人难以相信。
wonderful指人或事物的罕见或新奇,出人意料。