scatter, broadcast, snow, strew
参见broadcast条。
scatter, dispel, disperse
这组词的共同含义是“驱散,使消散”。它们的区别是:
scatter指驱使一群人或事物向四下散开,这种事物可以是看得见、摸得着的,也可以是抽象的; dispel仅用于无法触摸的事物,如云朵、情感等,并含有使之完全消失之意; disperse指彻底驱散一个紧凑整体,但不含有使之不能再聚拢的意思。
scatter, spread
这两个词都有“散布”“撒开”的意思。它们的区别是:
1.spread强调有目的地均匀涂抹、撒开。其宾语可以是具体名词,也可以是抽象名词。
2.scatter强调随意性和无规律性,其宾语则只能是具体名词。例如:
The police scattered the disorderly crowd.警察驱散了骚乱的人群。
The thundershower had temporarily scattered the swimmers.雷阵雨暂时驱散了游泳的人。
scatter,disperse,spread,diffuse
这些动词都含“分散、散开”之意。
scatter指人或物向四处散开,或把物随意撒开。
disperse多指把一群人或物等彻底驱散。
spread指一直延伸、蔓延,侧重遍及。
diffuse指光线、声音或气味等在空中传送或散布,强调覆盖面积与物质分布相对密度之间的关系。